Coming Soon
Totaalne tõlge

unenägude seletaja sõstar

tallinn events

taltech tööpakkumised

keno loto mängureeglid

maureen o hara

Ilona Martson. Tõlkides lastekirjandust: nähtamatu töö ja
"Totaalne" tähendab eesti keeles "üldine, kõikehaarav, täielik" ja on samuti kasutusel väga erinevalt. On argikeelne "totaalne jama", aga on ka ülemaailmne venekeelne "totaalne etteütlus" (totalnõi diktant). On Boris Groysi "Stalinismi totaalne kunstiteos" ja Richard Nikolaus Coudenhove-Kalergi "Totaalne riik – totaalne inimene".
UKRAINA KIRJANDUSE TÕLKIMISEST EESTI KEELDE
Nagu nende asjadega ikka, on liiiga palju soovi kõike teha, kui elu sunnib distsiplineerituks. Seetõttu ongi tegelikult vajalikku tehes meeletu tung tegeleda hoopis asjaga Y. …
Konverents “Kultuuri loov vahendamine” || Peeter Torop 65 totaalne tõlge
F. Totaalne "kodustamine": ühe teksti asendamine teisega. Mõnikord on tulnud asendada terved lõigud. Näiteks Olga Volkova aimeraamatus "Mina olen rebane" ( Я лисица , 2016, e.k 2017 [9] ) on kirjakoht, kus seletatakse, miks vene muinasjuttudes kannab rebane nime Patrikejevna.
Hendrik Toompere totaalne etteütlus (bublik.delfi.ee totaalne tõlge
Turunduse kuldreeglile – las üks ost valmistab ette kordusostu –, põhineb protsessijuhtimismetoodika NPS, mis on lühend sõnadest Net Promoter Score (vabas tõlkes: interneti soovitusskoor). Eesti ettevõtetes tuntakse seda ka Soovitusindeksi nime all.
Uudised | Eesti Draamateater
„Kultuur vahendamises: totaalne tõlge, komplementaarsed vaatepunktid”, mis oli pühendatud kultuurisemiootika pro-fessori Peeter Toropi 60. sünnipäevale. Konverentsi keskne märksõna oli vahendamine, mis hõlmab kultuuris väga erinevaid infotöötlemise ja -vahen-damise vorme. Arutleti nii kultuuri toi-memehhanismide kui ka biotõlke või-
Tiit Hennoste: Tsitaat ei ole alati tsitaat — Müürileht
Tänavu novembris tähistab kultuurisemiootika professor Peeter Torop 65. sünnipäeva. Sel puhul korraldavad Tartu Ülikooli semiootika osakond ning Eesti Semiootika Selts konverentsi “Kultuuri loov vahendamine” reedel, 27. novembril algusega kell 10 AHHAA Teaduskeskuses (Sadama 1, Tartu). Konverentsile järgneb vastuvõtt ning õnnitlemine AHHAA Teaduskeskuse kohvikus Newton.
Tallinna Prantsuse Lütseum totaalne tõlge
On argikeelne „totaalne jama”, aga on ka ülemaailmne venekeelne „totaalne etteütlus” (totalnõi diktant). On Boris Groysi „Stalinismi totaalne kunstiteos” ja Richard Nikolaus Coudenhove-Kalergi „Totaalne riik – totaalne inimene”. „Totaalne sõdagi” on vana ja mitmeti kasutatud fraas.
vaateID tõlkIMIse tOtaalsusele totaalne tõlge
Kui täielik tõlge tähendab kogu teksti (kõikide tema komponentide) tõlkimist, siis totaalne tõlge märgib tõlketegevust kui protsessi, kus kõik lähtekeele tasandid asendatakse sihtkeele tekstilise materjaliga, millest aga ei tulene, et kõik keeletasandid asendatakse neile ekvivalentsetega.
alandus - tõlge - Eesti-Inglise Sõnaraamat - Glosbe totaalne tõlge
totaalne kunstiteos“ autorina, kes tekitas oma efektselt kirjutatud ning provokatiivset sõnumit kandva esseega nõukogude kunsti vastu laiemat huvi. Selles 1987. aastal kirjutatud essees väitis Groys, et stalinism oli olnud kõike muud kui ideoloogiliselt tagurlik ja esteetiliselt küündimatu